در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
سطحی صاف و تخت بدون ناهمواری یا برجستگی
Level, flat, or smooth surface without bumps or irregularities
«سطح میز کاملاً صاف است.»
“The table's surface is perfectly even.”
«قبل از گذاشتن کاشی، مطمئن شو کف زمین صاف است.»
“Make sure the floor is even before laying tiles.”
رایج. وقتی درباره سطوح صحبت میکنیم که هیچ شیب یا ارتفاعی ندارند، جایگزین even میشود.
Common. Interchangeable with 'even' when describing surfaces that have no height differences — 'a flat table' or 'an even floor' both work.
رایج/رسمی. شبیه even برای سطوح است؛ معمولاً در ساختمانسازی یا زمینههای فنی کاربرد دارد.
Common/formal. Similar to 'even' for surfaces; often used in construction or technical contexts — 'a level floor' emphasizes accuracy.
عددی که هنگام تقسیم بر دو باقیمانده ندارد (در ریاضی)
Divisible by two without remainder (used in math for numbers)
«عدد چهار یک عدد زوج است.»
“Four is an even number.”
«اعداد زوج با ۰، ۲، ۴، ۶ یا ۸ تمام میشوند.»
“Even numbers end with 0, 2, 4, 6, or 8.”
برای تأکید بر چیزی شگفتانگیز یا شدید استفاده میشود
Used to emphasize something surprising or extreme
«او حتی خداحافظی هم نکرد.»
“She didn't even say goodbye.”
«آنقدر سرد بود که حتی دستکش پوشیدم.»
“It was so cold, I even wore gloves.”
رایج. برای تأکید یا روشنکردن یک واقعیت به کار میرود ولی کمتر برای تعجب استفاده میشود.
Common. Can emphasize or clarify a fact similarly to 'even' but less often used for surprises — 'I actually saw it' vs. 'I even saw it.'
رایج. میتواند تأکید بر تداوم کند ولی معنی متفاوت است.
Common. Can sometimes replace 'even' to emphasize continuation or persistence but differs in meaning — 'He still runs' vs. 'He even runs.'
برای مقایسه و نشان دادن نکتهای غیرمنتظره یا شدید استفاده میشود
Used for comparison to highlight something unexpected or extreme
«او حتی از برادرش هم قدبلندتر است.»
“He is even taller than his brother.”
«این جعبه حتی از قبلی هم سنگینتر است.»
“This box is even heavier than the last one.”
رایج. برای تأکید بر تضاد یا افزودن در مقایسهها استفاده میشود ولی تفاوت ظریف معنایی دارد.
Common. Used to emphasize contrast or addition in comparisons like 'even', though with slightly different nuance.
برای معرفی ایده متضاد به کار میرود، مانند 'اگرچه' یا 'با این حال'
Used to introduce a contrasting idea, similar to 'although' or 'still'
«با اینکه باران آمد، به بیرون رفتیم.»
“Even though it rained, we went outside.”
«او لبخند زد، حتی اگر خسته بود.»
“She smiled, even if she was tired.”
رسمی. اغلب قابل جایگزینی با even though است ولی even به تنهایی رسمی نیست.
Formal. Often interchangeable with 'even though' in similar contexts, but 'even' alone is less formal.