در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
برداشتن یا جدا کردن چیزی از قلاب یا اتصالی مشابه.
To remove or release something from a hook or similar fastening.
«او عکس را از روی دیوار باز کرد.»
“She unhooked the picture from the wall.”
«لطفاً کت را از قلاب باز کن و آویزانش کن.»
“Please unhook the coat and hang it up.”
رسمی. در بسیاری موارد جایگزین unhook میشود اما بر جدا کردن تاکید دارد و مخصوص قلاب نیست. مثلاً detach a cable میشود ولی unhook a picture نه.
Formal. Can replace 'unhook' in many contexts, generally emphasizing separation but not specific to hooks. E.g. 'detach a cable' works but not 'unhook a picture'.
رایج. وقتی هدف رها کردن است جایگزین میشود ولی دقت کمتری نسبت به برداشتن از قلاب دارد. مثلاً release the latch مناسب است اما unhook the latch کمتر استفاده میشود.
Common. Can replace 'unhook' when emphasizing freeing or letting go but less precise about removing from a hook. 'Release the latch' works; 'unhook the latch' less common.
دور کردن یا آزاد کردن چیزی با باز کردن قلاب، اغلب به صورت مجازی (مثلاً جدا شدن از رابطه).
To disconnect or free something by unfastening a hook, often figurative (e.g., unhook from a relationship).
«او خودش را از تعهد رها کرد.»
“He unhooked himself from the commitment.”
«آنها دستگاهها را برای ارتقا باز کردند.»
“They unhooked the devices to upgrade them.”
رسمی. معنای رهاسازی یا جدایی دارد ولی کمتر مربوط به قلاب است. مثلاً disengage from duties کاربرد دارد اما برای unhook a fish نه.
Formal. Used figuratively or literally to mean release or separation but less about hooks specifically. e.g. 'disengage from duties' fits but not exactly 'unhook a fish'.