در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
در وضعیت جامد باقیمانده و ذوبنشده.
Not having been melted; remaining in a solid state.
«بستنی با وجود گرما ذوبنشده بود.»
“The ice cream was unmelted despite the heat.”
«ما مقداری برف ذوبنشده در سمت سایه کوه پیدا کردیم.»
“We found some unmelted snow on the shaded side of the mountain.”
رایج. وقتی به مادهای اشاره دارد که از حالت جامد به مایع تغییر حالت نداده، قابل تعویض با unmelted است. 'یخ هنوز جامد است' درست است، 'یخ ذوب نشده' هم درست است.
Common. Can be used interchangeably with 'unmelted' when referring to a substance that has not changed state from solid to liquid. 'The ice is still solid' works, 'The unmelted ice' also works.
(مجازی) نرمنشده یا ملایمنشده؛ هنوز خشن یا سرسخت.
(Figurative) Not softened or made gentle; still harsh or unyielding.
«نگاه بیرحم او هیچ ترحمی نداشت.»
“His unmelted gaze showed no pity.”
«او حتی پس از شکست نیز عزم راسخ خود را حفظ کرد.»
“She kept an unmelted resolve even after the defeat.”
روزمره. در مفهوم مجازی برای توصیف شخصیت فرد یا موقعیتی دشوار و سرسخت قابل تعویض با unmelted است. 'قلب سخت' کاربرد دارد، 'قلب ذوبنشده' کمتر رایج است اما در متون ادبی قابل فهم است.
Everyday. Can be used interchangeably with 'unmelted' in a figurative sense to describe someone's character or a situation as difficult or unyielding. 'A hard heart' works, 'An unmelted heart' is less common but understandable in literary contexts.