در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
دورهای طولانی از اوقات فراغت و تفریح، به ویژه آن که دور از خانه یا در سفر سپری شود.
An extended period of leisure and recreation, especially one spent away from home or in traveling.
«ما در حال برنامهریزی یک تعطیلات به ساحل هستیم.»
“We are planning a vacation to the beach.”
«او دو هفته از کار مرخصی گرفت.»
“She took a two-week vacation from work.”
روزمره. در انگلیسی بریتانیایی، 'holiday' اصطلاح رایج برای چیزی است که آمریکاییها آن را 'vacation' مینامند. برای سفرهای تفریحی قابل تعویض است. 'I'm going on holiday' (بریتانیا) در مقابل 'I'm going on vacation' (آمریکا).
Everyday. In British English, 'holiday' is the common term for what Americans call 'vacation'. Interchangeable for leisure trips. 'I'm going on holiday' (UK) vs. 'I'm going on vacation' (US).
روزمره. اغلب به دوره کوتاهتری از استراحت یا مرخصی از کار/مدرسه اشاره دارد. 'A weekend break' کوتاهتر از یک 'vacation' کامل است. در زمینههای دورههای کوتاه مرخصی قابل تعویض است.
Everyday. Often refers to a shorter period of rest or time off from work/school. 'A weekend break' is shorter than a full 'vacation'. Can be interchangeable in contexts of short periods away.
به تعطیلات رفتن.
To take a vacation.
«ما معمولاً در کوهستان تعطیلات میگذرانیم.»
“We usually vacation in the mountains.”
«آنها قصد دارند سال آینده در اروپا تعطیلات بگذرانند.»
“They plan to vacation in Europe next year.”
روزمره. عمدتاً کاربرد انگلیسی بریتانیایی. هنگامی که عمل گذراندن اوقات فراغت را توصیف میکند، با 'vacation' به عنوان فعل قابل تعویض است. 'We're holidaying in Spain' در بریتانیا رایج است.
Everyday. Primarily British English usage. Interchangeable with 'vacation' as a verb when describing the act of taking leisure time. 'We're holidaying in Spain' is common in the UK.