در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
مبلغ مشخصی پول که به طور منظم برای هزینههای شخصی داده میشود.
A fixed amount of money given regularly for a specific purpose, often for personal expenses.
«او هر هفته از والدینش پول توجیبی میگیرد.»
“She gets a weekly allowance from her parents.”
«مبلغ مشخص ماهانهاش هزینه رفتوآمدش را پوشش میدهد.»
“His monthly allowance covers his transportation costs.”
رسمی. بیشتر به پرداخت ثابت در زمینههای خاص اشاره دارد و معمولاً در مکالمات روزمره جایگزین allowance نمیشود.
Formal. Refers mainly to a fixed regular payment for services, typically in academic or religious contexts, not usually interchangeable in everyday allowance contexts.
روزمره. مخصوص پولی که به بچهها برای هزینههای شخصی داده میشود؛ در این معنا قابل جایگزین است.
Everyday. Specifically means money given to children for personal spending; interchangeable when allowance is meant in this context.
مقداری پول که برای هدف خاصی مانند پرداخت هزینهها یا جبران خسارت داده میشود.
An amount of money given for a specific purpose, such as to cover expenses or as compensation.
«شرکت به کارکنان کمک هزینه سفر میدهد.»
“The company provides a travel allowance to employees.”
«او مبلغی برای پوشش هزینههای پزشکی دریافت کرد.»
“She received an allowance to cover medical expenses.”
رسمی. برای سهمیه یا محدودیتهای مشخص به کار میرود و کمتر در معنای پول شخصی مورداستفاده است.
Formal. Used for fixed portions or limits, e.g., mineral allowance or resource quota; less used for personal money payments.
رسمی. بیشتر به پرداخت برای خسارت یا کار اشاره دارد و معمولاً در معناهای معمول allowance قابل جایگزین نیست.
Formal. Refers more to payment for loss or work done, not usually interchangeable with allowance in regular personal money contexts.