در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
سگ ماده.
A female dog.
«سگ ماده تازه توله سگ به دنیا آورده است.»
“The bitch just had a litter of puppies.”
«او یک سگ ماده قهرمان را پرورش میدهد.»
“She is raising a champion bitch.”
زن بدجنس، ناخوشایند یا دشوار (توهینآمیز).
A malicious, unpleasant, or difficult woman.
«او به او زن بدجنسی گفت (فحش داد).»
“She called her a rude bitch.”
«با دوستانت اینقدر بدجنس نباش.»
“Don't be such a bitch to your friends.”
ادبی/منسوخ. 'Shrew' یک اصطلاح کمتر توهینآمیز و تا حدودی قدیمی برای زن بدخلق یا همیشه غرغرو است. بار معنایی منفی مشابهی دارد اما به اندازه 'bitch' قوی یا رکیک نیست. 'She's a real shrew' درست است، اما اگر قصد توهین آشکار باشد، 'bitch' بسیار رایجتر است.
به روشی کجخلق یا عبوسانه شکایت کردن.
To complain in a peevish or sullen way.
«او همیشه در مورد رئیسش غرغر میکند.»
“He's always bitching about his boss.”
«غر زدن را بس کن و برو سر کار!»
“Stop bitching and get to work!”
Literary/dated. 'Shrew' is a less offensive and somewhat archaic term for an ill-tempered or constantly scolding woman. It carries a similar negative connotation but is not as strong or vulgar as 'bitch'. 'She's a real shrew' works, but 'bitch' is far more common if one intends to be overtly insulting.
غیررسمی/توهینآمیز. 'Hag' معمولاً به زن زشت، پیر و ناخوشایند اشاره دارد، اغلب با اشارهای به جادوگری یا بدخواهی. در حالی که بار معنایی منفی مشترک دارد، بیشتر بر سن و ظاهر تأکید میکند تا فقط بدجنسی. 'That old hag lives alone' رایج است، اما 'bitch' برای هر زن ناخوشایندی کلیتر است.
Informal/derogatory. 'Hag' typically refers to an ugly, old, and unpleasant woman, often with a hint of witchcraft or malice. While it shares the negative connotation, it emphasizes age and appearance more than just nastiness. 'That old hag lives alone' is common, but 'bitch' is more general for any unpleasant woman.
رایج. 'Complain' اصطلاح عمومی برای ابراز نارضایتی است. 'Bitch' روشی غیررسمیتر، اغلب قویتر و منفیتر برای شکایت کردن است، که به نق زدنهای بیاهمیت یا مداوم اشاره دارد. 'He complained about the food' خنثی است، 'He bitched about the food' نشاندهنده کجخلقی و لحن کمتر مؤدبانه است.
Common. 'Complain' is the general term for expressing dissatisfaction. 'Bitch' is a more informal, often stronger, and more negative way of complaining, implying petty or continuous grumbling. 'He complained about the food' is neutral, 'He bitched about the food' suggests annoyance and a less polite tone.
رایج. 'Grumble' شبیه 'bitch' است در بیان زمزمهای آرام و ناراضی، اما عموماً کمتر توهینآمیز است و همان رکاکت را ندارد. اغلب میتواند جایگزین 'bitch' شود وقتی شکایات خفیف و مکرر را توصیف میکنیم. 'He grumbled about the weather' درست است، 'He bitched about the weather' خشنتر است.
Common. 'Grumble' is similar to 'bitch' in conveying a low, discontented murmuring, but is generally less offensive and doesn't carry the same vulgarity. It can often replace 'bitch' when describing mild, repeated complaints. 'He grumbled about the weather' works, 'He bitched about the weather' is harsher.