در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
(در مورد شخص یا هوش او) فوقالعاده باهوش یا با استعداد.
(Of a person or their intellect) exceptionally clever or talented.
«او یک دانشمند نابغه با ایدههای پیشگامانه است.»
“She's a brilliant scientist with groundbreaking ideas.”
«آن یک راهحل درخشان برای مشکل بود.»
“That was a brilliant solution to the problem.”
(در مورد نور یا رنگ) بسیار روشن و درخشان.
(Of light or color) very bright and radiant.
«نور خورشید درخشان چشمانم را اذیت کرد.»
“The brilliant sunlight hurt my eyes.”
«او لباسی به رنگ آبی درخشان پوشیده بود.»
“She wore a dress of brilliant blue.”
بسیار رایج. اصطلاحی کلی برای داشتن ظرفیت خوب برای یادگیری، استدلال و درک. وقتی به توانایی ذهنی اشاره دارد، با 'brilliant' قابل جایگزینی است، اما 'brilliant' اغلب به سطحی بالاتر و استثناییتر اشاره دارد. 'دانشآموز باهوش' (intelligent) صحیح است، 'دانشآموز نابغه' (brilliant) به عملکرد استثنایی دلالت دارد.
Very common. General term for having a good capacity for learning, reasoning, and understanding. Interchangeable with 'brilliant' when referring to mental ability, but 'brilliant' often implies a higher, more exceptional level. 'An intelligent student' works, 'a brilliant student' implies exceptional performance.
رایج. به توانایی یا استعداد طبیعی، اغلب موروثی یا ذاتی، اشاره دارد. وقتی به فردی با تواناییهای طبیعی استثنایی اشاره دارد، قابل جایگزینی با 'brilliant' است. 'هنرمند با استعداد' (gifted) صحیح است، 'هنرمند نابغه' (brilliant) نیز صحیح است که اغلب به هر دو (استعداد و هوش درخشان) اشاره دارد.
Common. Implies natural ability or talent, often inherited or innate. Interchangeable with 'brilliant' when referring to someone with exceptional natural abilities. 'A gifted artist' works, 'a brilliant artist' also works, often implying both talent and sharp intellect.
ادبی/رسمی. بر انتشار نور یا گرما تأکید دارد. وقتی نور قوی و درخشانی را توصیف میکند، با 'brilliant' قابل جایگزینی است. 'غروب تابان' (radiant) و 'غروب درخشان' (brilliant) هر دو صحیح هستند.
Literary/formal. Emphasizes emitting light or warmth. Interchangeable with 'brilliant' when describing a strong, glowing light. 'A radiant sunset' works, 'a brilliant sunset' also works.
رایج. به معنای آنقدر روشن که به طور موقت چشم را کور کند یا بسیار تحت تاثیر قرار دهد. وقتی درخشندگی خیرهکننده است، با 'brilliant' قابل جایگزینی است. 'نمایش خیرهکننده آتشبازی' (dazzling) و 'نمایش درخشان آتشبازی' (brilliant) هر دو صحیح هستند.
Common. Implies so bright as to temporarily blind or impress greatly. Interchangeable with 'brilliant' when the brightness is overwhelming. 'A dazzling display of fireworks' works, 'a brilliant display of fireworks' also works.