در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
به شیوهای مودبانه و با نزاکت؛ با ادب.
In a polite and courteous manner; courteously.
«با وجود اختلاف نظرشان، با ادب با هم صحبت کردند.»
“Despite their disagreement, they spoke civilly to each other.”
«او مودبانه مسیر را پرسید.»
“He asked civilly for directions.”
بسیار معمول. وقتی به رفتار مودبانه اشاره دارد، تقریباً کاملاً قابل تعویض با 'civilly' است. 'She answered politely' بسیار رایج است، 'she answered civilly' نیز صحیح است اما کمی رسمیتر است.
Very common. Almost perfectly interchangeable with 'civilly' when referring to polite behavior. 'She answered politely' is very common, 'she answered civilly' is also correct but slightly more formal.
رسمی. از نظر معنایی بسیار نزدیک به 'civilly'، اغلب به معنای احترام و آداب خوب. 'He treated them courteously' در بافتهای رسمی رایج است. 'Civilly' و 'courteously' اغلب قابل تعویض هستند.
Formal. Very close in meaning to 'civilly', often implying respect and good manners. 'He treated them courteously' is common in formal contexts. 'Civilly' and 'courteously' are often interchangeable.
به شیوهای مرتبط با حقوق و وظایف قانونی شهروندان؛ از نظر قانون مدنی.
In a manner relating to the legal rights and duties of citizens; in terms of civil law.
«این مسئله به صورت مدنی، خارج از دادگاه کیفری، حل و فصل شد.»
“The matter was settled civilly, outside of criminal court.”
«آنها در یک مراسم کوچک به صورت مدنی ازدواج کردند.»
“They were civilly married in a small ceremony.”
معمول. در این معنا گستردهتر از 'civilly' است و به هر چیزی که توسط قانون مجاز یا الزامی است اشاره دارد. 'Legally binding contract' رایج است. 'Civilly' قانون مدنی را مشخص میکند، نه قانون کیفری یا بینالمللی.
Common. Broader than 'civilly' in this sense, referring to anything permitted or required by law. 'Legally binding contract' is common. 'Civilly' specifies civil law, not criminal or international law.