در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
رویدادی ناگهانی که خسارت یا رنج زیادی به بار میآورد، معمولاً طبیعی است.
A sudden event causing great damage or suffering, often natural.
«زلزله فاجعهای وحشتناک بود.»
“The earthquake was a terrible disaster.”
«سیلها از بلایای طبیعی رایج هستند.»
“Floods are common natural disasters.”
رسمی. معمولاً معادل است اما معمولاً فاجعهای شدیدتر یا وسیعتر را میرساند. «فاجعه هستهای» درست است ولی «فاجعه کوچک» معمول نیست.
Formal. Often interchangeable but usually implies more severe or large-scale disasters. 'A nuclear catastrophe' fits while 'a small disaster' might not.
رسمی/ادبی. عمدتاً جایگزین است ولی اغلب در زمینههای جدی یا تاریخی کاربرد دارد.
Formal/literary. Mostly interchangeable but often used in more serious or historical contexts.
وضعیت یا رویدادی که کاملاً ناموفق بوده یا سبب شکست میشود.
A situation or event that is very unsuccessful or causes failure.
«عرضه محصول کاملاً فاجعه بود.»
“The product launch was a complete disaster.”
«برنامهاش به شکست انجامید.»
“His plan turned into a disaster.”
روزمره/رایج. وقتی میخواهیم بگوییم چیزی خراب شده جایگزین disaster میشود، مثل «ناکامی کسبوکار» اما شدت کمتری دارد.
Everyday/common. Can replace disaster when talking about things going wrong, e.g. 'a business failure' but less dramatic than 'disaster'.
رسمی. معمولاً به شکست ناگهانی یا فروپاشی برنامهها اشاره دارد و در این موقعیتها جایگزین است.
Formal. Usually refers to a sudden failure or collapse in plans or events and is interchangeable in those contexts.