در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
یک دماغه یا سرچشمه، به خصوص آنهایی که به دریاچه یا دریا کشیده شدهاند.
A promontory or headland, especially one projecting into a lake or sea.
«فانوس دریایی با غرور بر دماغه ایستاده بود.»
“The lighthouse stood proudly on the ness.”
«آنها تصمیم گرفتند از دماغه صخرهای ماهی بگیرند.»
“They decided to fish from the rocky ness.”
ادبی/جغرافیایی. هنگام اشاره به قطعهای از خشکی که به دریا پیشروی کرده است، کاملاً قابل جایگزینی است. 'The ship sailed past the headland' درست است، 'The ship sailed past the ness' نیز درست است اما کمتر رایج است.
Literary/geographical. Fully interchangeable when referring to a piece of land projecting into the sea. 'The ship sailed past the headland' works, 'The ship sailed past the ness' also works but is less common.
رسمی/جغرافیایی. مشابه 'headland' و 'ness'، اغلب به یک برجستگی بلند یا سنگی اشاره دارد. 'The promontory offered a grand view' درست است، 'The ness offered a grand view' کمتر رایج است.
Formal/geographical. Similar to 'headland' and 'ness', often implying a high or rocky projection. 'The promontory offered a grand view' works, 'The ness offered a grand view' is less common.
پسوندی که اسامی به معنای 'کیفیت'، 'حالت' یا 'شرط' میسازد.
A suffix forming nouns meaning 'quality', 'state', or 'condition'.
«پسوند -ness در کلماتی مانند 'مهربانی' و 'شادی' استفاده میشود.»
“The suffix -ness is used in words like 'kindness' and 'happiness'.”
«'خوبی' با افزودن -ness به 'خوب' تشکیل میشود.»
“'Goodness' is formed by adding -ness to 'good'.”