در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
پول خرج شده یا هزینههای متحمل شده؛ مخارج.
Money spent or expenses incurred; expenditure.
«مخارج ماه از درآمد ما بیشتر شد.»
“The outgo for the month exceeded our income.”
«باید مخارج خود را کم کنیم تا پول پسانداز کنیم.»
“We need to reduce our outgo to save money.”
رسمی. به عمل خرج کردن یا مقدار خرج شده اشاره دارد. 'هزینه دولتی' در اقتصاد رایج است، در حالی که 'outgo' میتواند به طور گستردهتری استفاده شود اما در گفتگوی روزمره برای پول خرج شده کمتر رایج است. 'مدیریت هزینههای خانوار' درست است، مانند 'مدیریت مخارج خانوار'.
Formal. Refers to the action of spending or the amount spent. 'Government expenditure' is common in economics, while 'outgo' can be used more broadly but is less common in everyday speech for money spent. 'Managing household expenditures' works, as does 'managing household outgo'.
متداول. به هزینه چیزی یا پولی که برای چیزی خرج شده اشاره دارد. اغلب به صورت جمع استفاده میشود. 'مخارج سفر' بسیار رایج است. 'Outgo' یک اصطلاح کلیتر است که شامل تمام پولهای خروجی میشود.
Common. Refers to the cost of something or the money spent on something. Often used in plural. 'Travel expenses' is very common. 'Outgo' is a more general term that covers all outgoing money.
بیرون رفتن، به ویژه ترک کردن؛ یا برتری یافتن و پیشی گرفتن.
To go out, especially to leave; to excel or surpass.
«او تصمیم گرفت مهمانی را زود ترک کند.»
“He decided to outgo the party early.”
«استعداد او ممکن است روزی از استعداد مربیاش فراتر رود.»
“Her talent might one day outgo that of her mentor.”
رسمی. معمولاً به معنای ترک یک مکان، به ویژه برای شروع سفر است. 'قطار ساعت 5 صبح حرکت میکند' درست است. در حالی که 'outgo' میتواند به معنای 'ترک کردن' باشد، 'depart' حس رسمیتر و خاصتری از عزیمت را دارد.
Formal. Usually implies leaving a place, especially to start a journey. 'The train departs at 5 AM' works. While 'outgo' can mean 'leave', 'depart' carries a more formal and specific sense of setting off.
متداول. به معنای فراتر رفتن یا بزرگتر بودن از چیزی است. 'او از تمام انتظارات فراتر رفت' درست است. این همان معنای 'برتری یافتن' در 'outgo' است، اما 'surpass' بسیار بیشتر استفاده میشود.
Common. Means to exceed or be greater than something. 'She surpassed all expectations' works. This is the 'excel' sense of 'outgo', but 'surpass' is much more frequently used.