در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
نتیجه یا دستاورد نهایی یک عمل، بهویژه پاداش یا سودی که کسب شده است.
The final result or outcome of an action, especially a reward or benefit earned.
«نتیجه تلاش سخت او، ارتقا بود.»
“The payoff for his hard work was a promotion.”
«سرمایهگذاری عاقلانه میتواند نتیجه بزرگی داشته باشد.»
“Investing wisely can ensure a big payoff.”
متداول. وقتی منظور نتیجه است قابل جایگزینی است، اما برای معنی مالی کاربرد ندارد.
Common. Interchangeable when referring to an outcome — 'the payoff was success' works, but not for financial meaning.
متداول. وقتی منظور سود یا فایدهی حاصل از تلاش است قابل جایگزینی است.
Common. Interchangeable when the payoff means a benefit gained, especially after effort.
پرداخت پول، بهویژه رشوه یا پاداش غیرقانونی که بهصورت مخفیانه دریافت میشود.
A payment of money, especially as a bribe or illegal reward received secretly.
«مقامات متهم به قبول رشوه برای چشمپوشی از تخلفات شدند.»
“The officials were accused of accepting payoffs to ignore violations.”
«او برای اعطای قرارداد به صورت غیرقانونی رشوه گرفت.»
“He received a payoff for granting the contract illegally.”
تسویه کامل قرض یا وام با پرداخت مبلغ کامل بدهی.
To pay off a debt or loan completely by giving the full amount owed.
«او سال گذشته وام دانشجوییاش را تسویه کرد.»
“She paid off her student loan last year.”
«آنها موفق شدند وام مسکن را زودتر تسویه کنند.»
رسمی/حقوقی. زمانی استفاده میشود که منظور پرداخت غیرقانونی برای نفوذ یا امتیاز باشد.
Formal/legal. Interchangeable when referring to illegal payments for influence or favor.
محاورهای. به پرداختهای پنهانی غیرقانونی اشاره دارد و معمولا در زمینه فساد به کار میرود.
Informal. Refers specifically to secret illegal payments; often used in corruption contexts.
“They managed to pay off the mortgage early.”