در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
آزرده، عصبانی یا خشمگین از چیزی یا کسی.
(informal) Annoyed; angry.
«او از باختن بازی واقعا عصبانی بود.»
“He was really pissed off about losing the game.”
«عصبانی نشو، ارزشش را ندارد.»
“Don't get pissed, it's not worth it.”
رایج، روزمره. یک اصطلاح کلی برای نارضایتی. در بیشتر موارد میتواند جایگزین 'pissed' شود، اگرچه 'pissed' عصبانیت شدیدتر و فوریتری را القا میکند. 'I'm angry at him' درست است، 'I'm pissed at him' هم درست است و قویتر است.
Common, everyday. A general term for displeasure. Can replace 'pissed' in most contexts, though 'pissed' implies a stronger, more immediate annoyance. 'I'm angry at him' works, 'I'm pissed at him' also works and is stronger.
رایج، روزمره. به معنای ناراحتی خفیف و اغلب موقتی است. اگر عصبانیت کم باشد، قابل تعویض با 'pissed' است؛ برای خشم شدید مناسب نیست. 'I'm annoyed by the noise' درست است، 'I'm pissed by the noise' کمی تند است.
Common, everyday. Implies a milder, often temporary irritation. Interchangeable with 'pissed' when the anger is light; not suitable for intense rage. 'I'm annoyed by the noise' works, 'I'm pissed by the noise' is a bit strong.
در حالت غیررسمی بریتانیایی، به معنای مست و از خود بیخود شده از نوشیدن الکل.
(British informal) Drunk.
«آنها در مهمانی حسابی مست کردند.»
“They got completely pissed at the party.”
«آنقدر مست بود که نمیتوانست بایستد.»
“He was so pissed he couldn't stand up.”
رایج، روزمره. اصطلاح کلی برای مسمومیت با الکل. در بافتهای غیررسمی بریتانیایی کاملاً با 'pissed' قابل تعویض است. 'He was too drunk to drive' و 'He was too pissed to drive' هر دو درست هستند.
Common, everyday. General term for being intoxicated by alcohol. Fully interchangeable with 'pissed' in British informal contexts for this meaning. 'He was too drunk to drive' and 'He was too pissed to drive' both work.
رسمی. یک اصطلاح رسمیتر و کمتر محاورهای برای تحت تأثیر الکل یا مواد مخدر بودن. در حالی که 'pissed' غیررسمی است، 'intoxicated' معمولاً در همان مکالمات غیررسمی استفاده نمیشود. 'The driver appeared intoxicated' رسمی است، 'The driver appeared pissed' غیررسمی است.
Formal. A more formal and less colloquial term for being under the influence of alcohol or drugs. While 'pissed' is informal, 'intoxicated' would not typically be used in the same casual conversation. 'The driver appeared intoxicated' is formal, 'The driver appeared pissed' is informal.
به معنای ادرار کرده یا خیس شده با ادرار، معمولاً در یک بافت عامیانه و وقیحانه.
(slang, vulgar) Having urinated.
«بچه تمام خودش را خیس ادرار کرد.»
“The baby pissed all over himself.”
«او بیدار شد و احساس کرد ادرار کرده است.»
“He woke up feeling pissed.”
رسمی/پزشکی. اصطلاح استاندارد و مؤدبانه برای دفع ادرار. به دلیل تفاوت فاحش در سطح زبان، با 'pissed' قابل تعویض نیست. مثلاً میگوییم 'the patient urinated' نه 'the patient pissed'.
Formal/medical. The standard, polite term for having passed urine. Not interchangeable with 'pissed' due to vastly different registers. One would say 'the patient urinated' not 'the patient pissed'.
روزمره. اصطلاح کلی به معنای پوشیده یا آغشته به آب یا مایعات دیگر. گاهی اوقات میتواند به صورت کنایهآمیز یا بسیار عامیانه برای اشاره به ادرار کردن استفاده شود، به خصوص اگر زمینه مربوط به یک حادثه باشد. 'The bed was wet' ممکن است به 'pissed' اشاره داشته باشد اگر پای کودکی در میان باشد.
Everyday. A general term meaning covered or saturated with water or other liquid. Can sometimes be used euphemistically or in a very crude way to imply having urinated, especially if the context is about an accident. 'The bed was wet' might imply 'pissed' if a child is involved.