در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
مایع یا رطوبت را به صورت کامل جذب کردن
to absorb liquid, moisture, or something else completely
«حوله تمام آب ریخته شده را جذب میکند.»
“The towel soaks up all the spilled water.”
«خاک باران را سریع جذب کرد.»
“The soil soaked up the rain quickly.”
رسمی/رایج. وقتی تأکید روی جذب مایع یا نور است جایگزین 'soak up' میشود — مثلاً 'The sponge absorbs water' درست است؛ 'soak up' معمولاً غیررسمیتر و فیزیکیتر است.
Formal/common. Can replace 'soak up' when emphasizing liquid or light absorption — 'The sponge absorbs water' works well; 'soak up' is more casual and physical.
با علاقه و توجه، اطلاعات یا فضا یا تجربهای را به خود گرفتن و یاد گرفتن
to eagerly take in or learn information, atmosphere, or experiences
«کنار دریاچه نشستیم تا هوای آرامشبخش را جذب کنیم.»
“We sat by the lake to soak up the peaceful atmosphere.”
«او هر کلمه از سخنرانی را با دقت یاد گرفت.»
“She soaked up every word of the lecture.”
رایج. برای جذب ذهنی یا احساسی به کار میرود؛ وقتی مربوط به یادگیری یا فضاسازی است با 'soak up' قابل تعویض است — مثلاً 'she absorbed the culture' نیز درست است.
Common. Used to describe mental or emotional taking-in; interchangeable with 'soak up' when related to learning or atmosphere — 'she absorbed the culture' works too.
غیررسمی. مخصوصاً وقتی درباره یادگیری یا لذت بردن از فضا صحبت میشود جایگزین 'soak up' میشود — مثل 'He took in the sights' رایج و غیررسمی است.
Informal. Can replace 'soak up' especially when talking about learning or enjoying atmosphere — 'He took in the sights' is casual and common.