در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
کاغذ کوچک برای پرداخت هزینه ارسال نامه که روی آن چسبانده میشود.
A small piece of paper bought and stuck to mail to pay for delivery.
«روی پاکت یک تمبر گذاشتم.»
“I put a stamp on the envelope.”
«تمبر تصویری از یک شخص مشهور دارد.»
“The stamp shows a famous person.”
با استفاده از مهر یا وسیلهای مشابه، علامت یا طرحی را روی چیزی بستن.
To press or imprint a design or mark using a stamp or a similar device.
«لطفاً قبل از ارسال اسناد را مهر بزنید.»
“Please stamp the documents before sending.”
«او با بیحوصلگی پایش را کوبید.»
“He stamped his foot impatiently.”
رسمی. به معنی جا گذاشتن اثر با فشار است. عمدتاً در زمینههای رسمی به جای stamp استفاده میشود.
Formal. Means leaving a mark by pressure. Can be used instead of 'stamp' mostly in formal contexts.
با قدمهای سنگین و پرقدرت راه رفتن، که معمولاً صدای بلندی ایجاد میکند.
To walk with heavy pressure or force, usually making a loud noise.
«بچهها برای گرم شدن پایشان را کوبیدند.»
“The children stamped their feet to keep warm.”
«او عصبانی روی زمین کوبید.»
“He stamped angrily on the floor.”
غیررسمی. بر فشار زیاد هنگام راه رفتن که ممکن است چیزی را له کند دلالت دارد. برای معنی مهر زدن جایگزین نیست.
Informal. Emphasizes heavy stepping that might damage or crush something. Not interchangeable when meaning mere stamping for marks.