در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
فردی که تمایلی به خرج کردن پول ندارد؛ فردی خسیس یا مقتصد.
A person who is unwilling to spend money; a stingy or miserly person.
«اینقدر خسیس نباش، برایش یک هدیه خوب بخر!»
“Don't be such a tightwad, buy her a nice gift!”
«عموی من واقعاً خسیس است؛ او کیسههای چای را دوباره استفاده میکند.»
“My uncle is a real tightwad; he reuses tea bags.”
ادبی/کمی رسمی. اغلب به معنای خست شدید است، گاهی تا حد محرومیت خود. 'He lives like a miser despite his wealth' صحیح است، اما 'Don't be such a miser with the tip' کمتر از 'tightwad' رایج است.
Literary/slightly formal. Often implies an extreme level of stinginess, sometimes to the point of deprivation for themselves. 'He lives like a miser despite his wealth' works, but 'Don't be such a miser with the tip' is less common than 'tightwad'.
غیررسمی/تحقیرآمیز. شبیه 'tightwad' است، اما اغلب به کسی اشاره دارد که از خرج کردن پول اجتناب میکند حتی زمانی که منجر به کیفیت پایین یا ناراحتی دیگران شود. 'He's such a cheapskate, he never buys a round' صحیح است.
Informal/derogatory. Similar to 'tightwad', but often implies someone who avoids spending money even when it leads to poor quality or inconvenience for others. 'He's such a cheapskate, he never buys a round' works.