در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
نازیبا، زشت یا معمولی.
Not attractive or beautiful; plain or unsightly.
«اتاقش با رنگهای کدر، کاملاً نازیبا بود.»
“Her room was quite unpretty, with dull colors.”
«او وضعیت را یک منظره نازیبا توصیف کرد.»
“He described the situation as an unpretty sight.”
روزمره. مترادفی قوی و مستقیم برای فقدان زیبایی. اغلب غیررسمی استفاده میشود و در توصیف مستقیم فرد میتواند توهینآمیز باشد. 'حقیقت زشت' یا 'یک نقاشی زشت' کاربرد دارد ولی 'یک نقاشی نازیبا' کمتر رایج است.
Everyday. A strong, direct synonym for lacking beauty. It is often used informally and can be offensive if used to describe a person directly. 'The ugly truth' works, 'an ugly painting' works, but 'an unpretty painting' is less common.
روزمره. به معنای فقدان ویژگیهای برجسته یا جذابیت است، اغلب به شکلی خنثی یا کمی منفی. از 'ugly' ملایمتر است و گاهی میتواند یک حسن تعبیر مودبانه برای 'unpretty' باشد. 'او لباس سادهای پوشید' یا 'او چهرهای ساده داشت' کاربرد دارد.
Everyday. Suggests a lack of distinctive features or attractiveness, often in a neutral or slightly negative way. It's softer than 'ugly' and can sometimes be a polite euphemism for 'unpretty'. 'She wore a plain dress' works, 'He had a plain face' works.