در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
(در مورد یک زن) سرخرو و با ظاهر خشن؛ همچنین ژولیده یا نامرتب.
(Of a woman) red-faced and coarse-looking. Also, dishevelled or unkempt.
«زن ژولیده و سرخرو از بار بیرون آمد.»
“The blowzy woman stumbled out of the bar.”
«موهایش از کار طولانی یک روز ژولیده بود.»
“Her hair was blowzy from a long day's work.”
رایج. بر مو و لباس نامرتب تمرکز دارد. 'Blowzy' این معنی را شامل میشود اما همچنین ظاهر خشن و شاید سرخشده را نشان میدهد. هنگام اشاره به نامرتبی کلی، قابل تعویض است، اما 'blowzy' یک مفهوم بصری قویتر را اضافه میکند.
Common. Focuses on untidy hair and clothes. 'Blowzy' includes this but also suggests a coarse, perhaps flushed appearance. Interchangeable when referring to general untidiness, but 'blowzy' adds a stronger visual connotation.
رایج. شبیه dishevelled، بر عدم آراستگی در ظاهر تأکید دارد. 'Blowzy' اغلب قویتر است و به ظاهری ژولیدهتر یا خشنتر اشاره دارد. زمانی که عدم مراقبت کلی از ظاهر مدنظر است، قابل تعویض است.
Common. Similar to dishevelled, emphasizing a lack of neatness in appearance. 'Blowzy' is often stronger, implying a more neglected or coarse look. Interchangeable when general lack of grooming is implied.
کمتر رایج. بر نامرتبی، کهنگی، یا بوی بد تأکید دارد. 'Blowzy' بیشتر بر ظاهر سرخشده و خشن تمرکز میکند. هنگام اشاره به ظاهری کلی نامرتب و کمی ناخوشایند، قابل تعویض است.
Less common. Emphasizes being untidy, dowdy, or smelly. 'Blowzy' focuses more on the flushed, coarse appearance. Interchangeable when referring to a generally unkempt and slightly unpleasant appearance.