در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
چیزی را که پنهان یا مخفی است بهصورت آشکار و نمایان نشان دادن
to make something visible, usually something hidden or secret
«تحقیقات فساد را آشکار کرد.»
“The investigation exposed the corruption.”
«او به طور اتفاقی هویتش را فاش کرد.»
“He exposed his identity accidentally.”
رایج. معمولا وقتی اطلاعاتی را فاش میکنیم جایگزین expose میشود اما expose بار خطر یا آسیب بیشتری دارد.
Common. Can generally replace 'expose' when talking about uncovering information, but 'expose' often has a stronger sense of risk or harm. Example: 'The reporter revealed the truth' sounds natural, but 'The reporter exposed the truth' emphasizes danger or wrongdoing.
رایج. معمولا وقتی اسرار یا حقایق کشف میشود قابل تعویض با expose است. uncover بیشتر روند کشف را نشان میدهد.
Common. Usually interchangeable with 'expose' when referring to discovering secrets or truths. 'Uncover' focuses more on the process of discovery, while 'expose' emphasizes making public or visible.
چیزی را بیحفاظ یا بدون پوشش گذاشتن تا آسیب ببیند یا مورد حمله قرار گیرد
to leave something without protection so it can be damaged or attacked
«سربازان خود را در معرض آتش دشمن قرار دادند.»
“The soldiers exposed themselves to enemy fire.”
«پوست برای ساعتها در معرض آفتاب بود.»
“The skin was exposed to the sun for hours.”
رایج. وقتی به معنی بدون حفاظ گذاشتن باشد جایگزین expose میشود.
Common. Can replace 'expose' when meaning leave something open or unprotected. Example: 'The soldiers uncovered their base' works similarly.
عبارت رایج. در مواردی که expose به معنی آسیبپذیر کردن است این عبارت جایگزین مناسبی است.
Common phrase rather than one word. In contexts where 'expose' means to leave vulnerable, this phrase is a direct substitute.
کسی را در معرض چیزی ناخوشایند یا مضر قرار دادن
to subject someone to something unpleasant or harmful
«کودکان نباید در معرض فیلمهای خشونتآمیز قرار بگیرند.»
“Children should not be exposed to violent films.”
«کارگران در معرض مواد شیمیایی خطرناک قرار گرفتند.»
“The workers were exposed to dangerous chemicals.”
رسمی/رایج. وقتی کسی را در معرض شرایط بد قرار میدهیم استفاده میشود.
Formal/common. Can replace 'expose' in contexts of causing someone to experience harm or discomfort. Example: 'They subjected prisoners to harsh conditions.'