در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
برداشتن چیزی که روی چیزی گذاشته شده تا آن را نمایان کند.
Remove a cover from something so it is revealed.
«او نقاشی را برداشت تا به ما نشان دهد.»
“He uncovered the painting to show us.”
«دانشمندان در این مطالعه شواهد جدیدی کشف کردند.»
“Scientists uncovered new evidence in the study.”
رسمی/متداول. در خیلی مواقع میشود به جای هم استفاده کرد، مثلا 'آشکار کردن راز' و 'برهنه کردن راز'. uncover بیشتر به برداشتن پوشش اشاره دارد.
Formal/common. Interchangeable in many contexts where something hidden becomes visible—for example, 'reveal a secret' versus 'uncover a secret'. 'Uncover' implies removing a cover, while 'reveal' is more general.
رسمی/متداول. شبیه uncover ولی تأکید روی فاش کردن چیزهای مخفی، معمولا منفی. مثلا 'افشای فساد'. همیشه به معنای برداشتن پوشش فیزیکی نیست.
Formal/common. Similar to 'uncover' with an emphasis on making known something kept secret or hidden, often with negative connotations; for example, 'expose corruption.' Not always interchangeable when physically removing a cover.
کشف یا آشکار کردن چیزی پنهان یا محرمانه، بهخصوص اطلاعات یا حقایق.
Discover or reveal something secret or hidden, especially information or truth.
«تحقیق چند مورد تقلب را کشف کرد.»
“The investigation uncovered several fraud cases.”
«روزنامهنگاران دروغهای سیاستمدار را فاش کردند.»
“Journalists uncovered the politician’s lies.”
رسمی/متداول. بیشتر برای کشف چیزهای پنهان یا مبهم، مثلا در تحقیقات، کاربرد دارد. گاهی بهجای uncover در معنی 'کشف' میآید اما تأکید فیزیکی کمتر دارد.
Formal/common. Used specifically to find or notice something not immediately obvious, especially in investigations or studies. Often interchangeable with uncover when meaning 'discover' but less physical.
رسمی/ادبی. معنای نزدیک به uncover دارد و اغلب نشاندهنده کشف چیزی مدفون یا قدیمی است. در گفتار روزمره کمتر استفاده میشود.
Formal/literary. Similar meaning to uncover, often implying digging up or finding something hidden for a long time. Less common in everyday speech.