در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
صدای حبابزنی یا صدای فیسفیس مانند مایعات مانند نوشابه یا شامپاین.
A hissing or bubbling sound made by a liquid, especially soda or champagne.
«وقتی نوشابه باز شد صدای فیسفیس زیادی داد.»
“The soda made a loud fizz when opened.”
«او صدای حباب شامپاین در مهمانیها را دوست داشت.»
“She loved the fizz of champagne at parties.”
روزمره. بیشتر به حباب گاز اشاره دارد تا صدا؛ گاهی در مکالمه غیررسمی به جای fizz به کار میرود.
Everyday. Refers primarily to the gas bubbles themselves, not the sound; can sometimes replace 'fizz' in casual speech about drinks.
ایجاد صدای فیسفیس یا حبابزدن، مانند نوشیدنی گازدار یا چیزی که در حال جوشیدن است.
To produce a hissing or bubbling sound, like a carbonated drink or something boiling.
«به محض باز کردن نوشابه، فیسفیس کرد.»
“The soda fizzed as soon as I opened it.”
«کتری شروع به صدا دادن و جوشیدن کرد.»
“The kettle began to fizz and boil.”
روزمره. بر ایجاد و حرکت حبابها تاکید دارد و در توصیف مایعات با fizz قابل تعویض است.
Everyday. Emphasizes the formation and movement of bubbles, used interchangeably with 'fizz' when describing liquids.
غیررسمی. به صدای جیغمانند ناشی از حرارت اشاره دارد که با fizz فرق دارد ولی گاهی در شعر برای صداهای مشابه استفاده میشود.
Informal. Refers to a sizzling sound, different from fizz, but sometimes used poetically to describe similar hissing noises.