در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
(نشانشناسی) یک شعله؛ نمادی از شعله در نشانشناسی.
(Heraldry) A flame; a representation of a flame in heraldry.
«سپر نشانهای از یک شعله را داشت.»
“The shield bore a device of a flamb.”
«هنرمند یک شعله را در گوشه نشان خانوادگی به تصویر کشید.»
“The artist depicted a flamb in the corner of the coat of arms.”
رایج. بخش قابل مشاهده و گازی آتش. 'Flame' شیء واقعی است، 'flamb' نمایش خاص آن در نشانشناسی است. 'یک شعله روشن' درست است، 'یک flamb روشن' به یک نشان خانوادگی خاص خواهد بود.
Common. The visible, gaseous part of a fire. 'Flame' is the literal object, 'flamb' is its specific representation in heraldry. 'A bright flame' works, 'A bright flamb' would be specific to a coat of arms.
رایج. آتش بسیار بزرگ یا شدیداً سوزان. 'Blaze' بر شدت تاکید دارد، در حالی که 'flamb' به نمایش نمادین شعله اشاره دارد.
Common. A very large or fiercely burning fire. 'Blaze' emphasizes intensity, while 'flamb' refers to the symbolic representation of a flame.