در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
اظهار نظر یا جملهای که درباره چیزی گفته میشود، معمولاً نظر یا واکنش را نشان میدهد.
A comment or statement about something, often expressing an opinion or reaction.
«او در جلسه اظهار نظر هوشمندانهای کرد.»
“She made a clever remark during the meeting.”
«اظهار نظر او درباره پروژه مفید بود.»
“His remark about the project was helpful.”
رایج. در گفتگوهای معمول درباره نظرها یا جملات کوتاه جایگزین remark میشود؛ مثلاً «نظر او جالب بود» شبیه «اظهار نظر او جالب بود» است.
Common. Interchangeable with 'remark' in general speech when talking about opinions or short statements; e.g. 'His comment was interesting.' works similarly to 'His remark was interesting.'
رسمی. معمولاً برای نظرات دقیق و موشکافانه به کار میرود، جایگزین remark در گزارشات رسمی است اما همیشه در گفتگوهای غیررسمی مناسب نیست.
Formal. Often used for insightful or careful comments rather than casual ones. Can replace 'remark' in formal reports but not always in casual talk.
به طور کوتاه یا معمولی چیزی را به عنوان نظر یا بیان بگو.
To say something as a comment, often briefly or casually.
«او اظهار کرد که هوا به طور غیرمعمولی گرم است.»
“He remarked that the weather was unusually warm.”
«در سخنرانی، او درباره اهمیت همکاری اظهار نظر کرد.»
“During the talk, she remarked on the importance of teamwork.”
رایج. معمولاً در گفتگوهای روزمره برای ابراز نظر یا بیان جملات جایگزین remark است.
Common. Generally interchangeable with 'remark' in daily conversation when talking about giving opinions or statements.
رسمی. مخصوصاً برای نظرات موشکافانه یا دقیق به کار میرود و در موقعیتهای رسمی جایگزین remark میشود.
Formal. Used especially for careful or insightful comments; can replace 'remark' in formal contexts but less in casual talk.