در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
گستردن یا باز شدن روی یک سطح یا منطقه.
To stretch or open out over a surface or area.
«او نقشه را روی میز پهن کرد.»
“She spread the map on the table.”
«آتش به سرعت در جنگل گسترش یافت.»
“The fire spread quickly through the forest.”
رسمی/معمولی. وقتی طولانی کردن مدنظر است جایگزین spread میشود؛ مثل extend a blanket، اما برای ویروس کاربرد ندارد.
Formal/common. Can replace 'spread' when talking about lengthening or reaching out; e.g., 'extend a blanket' works, but 'extend a virus' does not.
معمولی/غیررسمی. روی کشیدن برای بلند کردن تاکید دارد؛ مثلاً stretch a fabric درست است اما stretch a rumor خیر.
Common/informal. Similar meaning but emphasizes making something longer by pulling; e.g., 'stretch a fabric' works, but 'stretch a rumor' does not.
باعث شناخته شدن یا تاثیر گذاشتن روی تعداد زیادی از افراد شدن، مثل اخبار یا بیماریها.
To cause something to be known or affect many people, as in news or diseases.
«شایعه در سراسر مدرسه پخش شد.»
“The rumor spread across the school.”
«ویروس به سرعت بین مردم گسترش یافت.»
“The virus spread rapidly among people.”
رسمی. معمولا برای پخش چیزهای فیزیکی استفاده میشود؛ مثلا distribute flyers درست است ولی برای بیماری یا شایعات کمتر کاربرد دارد.
Formal. Often used for giving out physical items; e.g., 'distribute flyers' works but less so for disease or rumors.
رسمی/معمولی. برای ایدهها، اخبار یا بیماریها به کار میرود؛ مثلا news circulated quickly به خوبی استفاده میشود.
Formal/common. Used for ideas, news, or diseases moving around; e.g., 'news circulated quickly' works well.
قرار دادن یا مالیدن خوراکی روی سطح یا بین دو تکه نان.
To put or lay food on a surface or between slices of bread.
«او مربا را روی نان تست مالید.»
“She spread jam on the toast.”
«او کره را روی نان خود پخش کرد.»
“He spread butter on his bread.”
رسمی/معمولی. وقتی مواد روی سطح گذاشته میشود کاربرد دارد؛ مثلا apply butter اما کمتر برای چیزهای غیرملموس.
Formal/common. Can substitute 'spread' when putting substances onto surfaces; e.g., 'apply butter' but less used for intangible things.
مقدار یا گستردگی که چیزی یک سطح یا ناحیه را میپوشاند.
The extent to which something covers an area or surface.
«گستردگی رنگ نامنظم بود.»
“The spread of the paint was uneven.”
«آنها وسعت منطقه آتشسوزی را اندازه گرفتند.»
“They measured the spread of the wildfire.”
رسمی/معمولی. معمولا درباره رسانه یا بیمه به کار میرود و کمتر فیزیکی است نسبت به spread.
Common/formal. Often used for media or insurance, less physical than 'spread'.
رسمی. به اندازه و دامنه اشاره دارد؛ مثل extent of damage.
Formal. Refers generally to size or range; e.g., 'extent of damage'.
خوراکیای که روی نان یا کراکر مالیده میشود، مثل مربا یا کره.
A food item that is spread onto bread or crackers, like jam or butter.
«مایلید روی ساندویچتان ماله بمالم؟»
“Would you like some spread on your sandwich?”
«او کرهپنیر تازهای خرید.»
“She bought a new cheese spread.”
معمولی. نوع رایجی از spread است اما تنها نوع نیست؛ butter گاهی جای spread مینشیند اما خاصتر است.
Common. A typical type of spread, but not the only one; 'butter' can sometimes replace but is more specific.
معمولی. نوع شیرین spread است؛ در خوراکیها قابل جایگزینی است.
Common. A sweet type of spread; interchangeable in food contexts.