در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
کشیدن تصویر یا نقاشی با قلم، مداد یا وسیله مشابه.
To produce a picture or image with a pen, pencil, or similar tool.
«او تصویری از گربهاش کشید.»
“She drew a picture of her cat.”
«لطفاً روی کاغذ یک دایره رسم کن.»
“Please draw a circle on the paper.”
روزمره. وقتی طراحی سریع یا تقریبی مد نظر است جایگزین draw میشود اما برای آثار دقیق یا نهایی نیست.
Everyday. Can replace 'draw' when emphasizing quick or rough drawing, e.g. 'She sketched a portrait.' Not for detailed or final art.
روزمره. مخصوص کار با رنگ است، بنابراین همیشه جایگزین draw نمیشود.
Everyday. Refers to using paint specifically, not pencil or pen, so not interchangeable with 'draw' in all contexts.
کشیدن یا جلب چیزی به سمت خود، معمولاً به حالت فیزیکی.
To pull or drag something, often physically toward oneself.
«او جعبه سنگین را روی زمین کشید.»
“He drew the heavy box across the floor.”
«پردهها را بکش تا نور بسته شود.»
“Draw the curtains to block the light.”
روزمره. بیشتر قابل جایگزینی اما draw معمولاً کنترلشدهتر است، مثلا draw the curtains بهتر است از pull.
Everyday. Almost interchangeable but 'draw' may imply more controlled or deliberate action, e.g. 'draw the curtains' vs 'pull the curtains'.
روزمره. نشاندهنده زور بیشتر است و همیشه جایگزین draw نمیشود.
Everyday. Implies more force or effort than 'draw', so not always interchangeable.
دریافت یا گرفتن چیزی از منبعی مثل پول یا اطلاعات.
To obtain or take something from a source, such as money or information.
«او از دستگاه خودپرداز پول برداشت.»
“She drew money from the ATM.”
«دانشمندان از دادهها نتیجهگیری میکنند.»
“Scientists draw conclusions from data.”
روزمره. معمولاً جایگزین میشود اما draw تاکید بر منبع دارد، مثل 'draw money' بیشتر رسمیتر از 'take money' است.
Everyday. Can often replace 'draw' but 'draw' emphasizes origin/source, e.g. 'draw money' not 'take money' in formal contexts.
رسمی. رسمیتر و فنیتر از draw است، بیشتر برای پول یا نیروها کاربرد دارد.
Formal. More technical/formal than 'draw', mainly used for money or troops.
کشیدن سلاح مثل تفنگ یا شمشیر برای آماده استفاده شدن.
To cause a weapon, especially a gun or sword, to come out ready for use.
«او سریع تفنگش را کشید.»
“He drew his gun quickly.”
«شوالیه شمشیرش را برای مبارزه کشید.»
“The knight drew his sword to fight.”
رسمی/ادبی. فقط برای شمشیر یا سلاح است، در مکالمات معمولی جایگزین نیست.
Formal/literary. Specifically for swords/weapons; not interchangeable in casual contexts.
روزمره. عامتر است، در بسیاری از مواقع جایگزین draw میشود.
Everyday. More general, can replace 'draw' for guns/swords in many contexts.
به پایان بردن مسابقه یا بازی بدون برنده.
To end a competition or game with no winner.
«مسابقه با نتیجه مساوی پایان یافت.»
“The match ended in a draw.”
«آنها در بازی پایانی ۲-۲ مساوی شدند.»
“They drew 2-2 in the final game.”
روزمره. تقریباً جایگزین هم هستند؛ 'draw' در بریتانیا و 'tie' در آمریکا رایجتر است.
Everyday. Almost interchangeable; 'draw' used more in British English, 'tie' in American English.
رسمی. بیشتر برای بنبستها به کار میرود و کمتر در ورزش کاربرد دارد.
Formal. Used mainly for stalemate situations, less common for sports.
نتیجهای در بازی یا مسابقه که هیچ بازیکن یا تیمی برنده نشود.
A result in a game or contest where no player or team wins.
«بازی با نتیجه مساوی پایان یافت.»
“The game ended in a draw.”
«در تورنمنت دو تساوی بود.»
“There were two draws in the tournament.”
روزمره. قابل جایگزینی؛ 'draw' در بریتانیا و 'tie' در آمریکا معمولتر است.
Everyday. Interchangeable; 'draw' more common in British English, 'tie' in American English.
رسمی/ادبی. عمدتاً در شطرنج یا بنبستها به کار میرود، نه برای ورزشهای عمومی.
Formal/literary. Used mainly in chess or deadlock situations, not general sports.
جلب توجه، علاقه یا منابع کردن.
To attract attention, interest, or resources.
«جشنواره جمعیت زیادی را جذب کرد.»
“The festival drew large crowds.”
«سخنرانی او سوالات زیادی به دنبال داشت.»
“His speech drew many questions.”
روزمره. اغلب جایگزین draw میشود اما draw معمولا مفهوم فعالتر یا عمدیتر دارد.
Everyday. Can replace 'draw' in many contexts but 'draw' often implies more active or intentional action.
غیررسمی. گاهی جایگزین است اما رسمی به اندازه draw نیست.
Informal. Sometimes interchangeable but less formal than 'draw' for abstract attraction.