در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
پس از برخورد با سطح یا عقبنشینی، به سرعت بازگشتن یا برگشتن.
To bounce back after hitting a surface or after a setback.
«توپ از دیوار برگشت.»
“The ball rebounded off the wall.”
«بعد از قبول نشدن در امتحان، سریع برگشت و امتحان بعدی را قبول شد.»
“After failing the exam, she quickly rebounded and passed the next one.”
عمل یا واقعه بازگشت به عقب پس از برخورد با چیزی یا تجربه ناکامی.
The action or instance of bouncing back after hitting something or after a loss.
«پرش مجدد توپ بسکتبال قابل توجه بود.»
“The rebound of the basketball was impressive.”
«شرکت پس از بحران سریعاً بازگشت داشت.»
“The company saw a quick rebound after the crisis.”
روزمره. اغلب در مورد توپ یا جسمی که پس از برخورد برگشت میکند، قابل جایگزینی است.
Everyday. Often used interchangeably with rebound when referring to a ball or object returning after impact.
از نظر احساسی یا مالی پس از شکست یا ضرر بهبود یافتن یا بازگشتن.
To recover emotionally or financially after a loss or failure.
«بعد از جدایی، زمان گذاشت تا از نظر احساسی بهبود یابد.»
“After the breakup, he took time to rebound emotionally.”
«بازار پس از رکود بهبود یافت.»
“The market rebounded after the recession.”
رایج. اغلب در توصیف بهبود پس از مشکلات، به ویژه احساسی یا مالی قابل جایگزینی است.
Common. Often interchangeable with 'rebound' when describing recovery after difficulties, especially emotionally or financially.