در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
قسمت عقب یا پشت.
The rear or back part.
«سواران از پشت حمله کردند.»
“The cavalry attacked from the arriere.”
«او نگاهی به عقب صف انداخت.»
“He glanced at the arriere of the procession.”
روزمره. رایجترین و مستقیمترین مترادف. 'Rear' به طور گسترده برای قسمت عقب هر چیزی استفاده میشود. 'Arriere' کهنه یا تخصصی است. در معنای تحتاللفظی 'قسمت عقب' قابل جایگزینی است. مثال: 'عقب ماشین آسیب دید' درست است، 'پشت ساختمان پنهان بود' درست است اما کهنه به نظر میرسد.
Everyday. The most common and direct synonym. 'Rear' is widely used for the back part of anything. 'Arriere' is archaic or specialized. Interchangeable in the literal sense of 'back part'. Example: 'The rear of the car was damaged' works, 'The arriere of the building was hidden' works but sounds dated.
روزمره. اصطلاح عمومی برای جهت یا سمت معکوس. کاربرد بسیار گستردهای دارد. در معنای تحتاللفظی خود با 'arriere' قابل جایگزینی است، اما 'arriere' دارای بافت خاصتر، گاهی کهنه، یا مربوط به سوارکاری است. مثال: 'پشت کتاب' درست است، 'از عقب سوارهنظام' برای بافت تاریخی درست است.
Everyday. General term for the reverse side or direction. Very broad in application. Interchangeable with 'arriere' in its most literal sense, but 'arriere' has a more specific, sometimes archaic, or equestrian context. Example: 'The back of the book' works, 'From the arriere of the cavalry' works for historical context.
به سمت عقب یا در عقب.
To or at the rear.
«به هنگ دستور داده شد که به عقب حرکت کند.»
“The regiment was ordered to move arriere.”
«او نگاهی به عقب انداخت.»
“He cast a look arriere.”
روزمره. نشاندهنده حرکت یا جهت به سمت عقب است. رایجترین و به طور جهانی درک میشود. 'Arriere' در این معنی بسیار کهنه است. مثال: 'او یک قدم به عقب برداشت' درست است. 'نیروها به عقب حرکت کردند' درست است اما بسیار قدیمی به نظر میرسد.
Everyday. Indicates movement or direction towards the back. Most common and universally understood. 'Arriere' is highly archaic in this sense. Example: 'He took a step backward' works. 'The troops moved arriere' works but sounds very old-fashioned.
فنی/دریایی. به طور خاص به عقب کشتی یا پشت کشتی اشاره دارد. فقط در بافتهای دریایی قابل جایگزینی است. مثال: 'قایق به عقب شناور شد' درست است. 'Arriere! در معنای کلی کهنه است.
Technical/Nautical. Specifically refers to the stern of a ship or behind a ship. Only interchangeable in nautical contexts. Example: 'The boat drifted astern' works. 'Look arriere!' in a general sense is dated.