در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
موفق شدن در مواجهه با یک مشکل یا دشواری و غلبه بر آن.
To succeed in dealing with a problem or difficulty.
«او ترسش از ارتفاع را غلبه کرد.»
“She overcame her fear of heights.”
«آنها برای پایان دادن پروژه بر موانع زیادی غلبه کردند.»
“They overcame many obstacles to finish the project.”
رسمی/ادبی. معمولا برای شکست دادن دشمنان یا موانع بزرگ به کار میرود؛ در موقعیتهای قوی جایگزین overcome میشود اما در مشکلات ساده به کار نمیرود.
Formal/literary. Often used for defeating enemies or large obstacles; can replace 'overcome' in strong contexts but not casual difficulties. 'He conquered fear' works, 'He conquered a cold' sounds odd.
رسمی. معمولا در رقابتها یا جنگها کاربرد دارد؛ وقتی به دشمنان اشاره میشود قابل جایگزینی است اما برای مشکلات درونی نه.
Formal. Used mainly in competitions or conflicts; interchangeable with 'overcome' when referring to opponents or obstacles. 'She defeated the champion' fits but not for internal struggles.
تحت تأثیر شدید یک احساس قرار گرفتن طوری که نتوان معمولی رفتار کرد.
To affect someone very strongly with an emotion, especially to the point of being unable to act normally.
«او از شنیدن خبر پر از شادی شد.»
“He was overcome with joy at the news.”
«جمعیت تحت تأثیر احساسات شدیدی قرار گرفت.»
“The crowd was overcome by emotion.”
رایج در زمینههای احساسی یا وضعیتی؛ معمولا وقتی به احساسات قوی اشاره دارد، قابل تعویض است.
Common in emotional or situational contexts; often interchangeable when referring to strong feelings. 'She was overwhelmed by sadness' works well.
غیررسمی/تشبیهی. برای تأثیر ناگهانی، جسمی یا احساسی استفاده میشود. 'از غم از پا درآمد' بسیار ادبی و آسیبزنندهتر است.
Informal/figurative. Used for sudden strong impact physically or emotionally. 'He was struck down by grief' is figurative and more dramatic than 'overcome'.