در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
با چیزی یا کسی با نیروی نه چندان قوی یا ناخواسته برخورد کردن.
Coming into contact forcefully or roughly with something or someone, often unintentionally.
«او در خیابان شلوغ به مردم برخورد میکرد.»
“He was bumping into people in the crowded street.”
«ماشین مدام روی چالهها تکان میخورد.»
“The car kept bumping over the potholes.”
روزمره. هنگام اشاره به ضربهای ناگهانی یا سبک قابل جایگزینی است — 'He knocked the door' رایجتر است.
Everyday. Interchangeable when referring to a light or sudden hit on a surface — 'He knocked the door' works, 'bump the door' is less common.
رایج/رسمی. وقتی به تاکید بر برخورد اشاره دارد میتواند جایگزین bump شود اما ممکن است شدیدتر به نظر برسد.
Common/formal. Can replace 'bump' when emphasizing impact but may sound stronger; 'bump' suggests a softer impact.
برآمدگی یا تورم روی سطح که بر اثر برخورد یا فشار ایجاد شده باشد.
A raised or swollen area on a surface caused by a collision or pressure.
«بعد از افتادن، کودک برآمدگی روی پیشانیاش داشت.»
“The child had a bump on his forehead after falling.”
«روی جاده برآمدگی بود و ماشین تکان خورد.»
“There was a bump in the road, so the car jolted.”
روزمره. در توصیف برجستگیهای کوچک جایگزین bump میشود اما bump کاربرد رایجتر و محاورهایتر است.
Everyday. Can replace 'bump' when describing small raised areas on skin or surfaces, but 'bump' is more casual and frequent.
رسمی/ پزشکی. مخصوص بزرگ شدن غیرطبیعی به دلیل آسیب است و کمتر محاورهای است.
Formal/medical. Specifically used for abnormal enlargements due to injury, less casual than 'bump'.