در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
در وضعیت نامناسب؛ کهنه و فرسوده یا مخروبه.
In poor condition; shabby or dilapidated.
«او یک پالتوی کهنه و فرسوده پوشیده بود.»
“He was wearing a ratty old coat.”
«مبلمان خانه متروکه بسیار مخروبه به نظر میرسید.»
“The furniture in the abandoned house looked very ratty.”
رایج. از نظر معنایی بسیار نزدیک و اغلب قابل جایگزینی است، اما 'shabby' اغلب به ظاهر فرسوده اشاره دارد، به خصوص برای لباس یا مبلمان، در حالی که 'ratty' میتواند به کمی کثیف یا نادیده گرفته شده نیز اشاره کند.
Common. Very close in meaning and often interchangeable, but 'shabby' often implies a worn-out appearance, especially for clothes or furniture, while 'ratty' can also imply being slightly dirty or neglected.
رسمی. به طور خاص به ساختمانها یا سازههایی اطلاق میشود که خراب شدهاند. معمولاً برای اقلام کوچک یا مو استفاده نمیشود.
Formal. Refers specifically to buildings or structures that have fallen into disrepair. Not typically used for small items or hair.
کلافه یا تحریکپذیر؛ بدخلق.
Annoyed or irritable; ill-tempered.
«او بعد از یک شب بیخوابی کمی کلافه بود.»
“She was feeling a bit ratty after a sleepless night.”
«اینقدر با من بدخلق نباش! نفرین.»
“Don't be so ratty with me!”
رایج. هنگام توصیف کسی که به راحتی آزرده میشود، قابل جایگزینی است. 'Irritable' اصطلاحی خنثیتر و رسمیتر است.
Common. Interchangeable when describing someone who is easily annoyed. 'Irritable' is a more neutral and formal term.
غیررسمی. به کسی اشاره دارد که عادت به بدخلقی دارد، اغلب با چهرهای ترشرو. 'Ratty' بیشتر به حالت موقت کلافگی اشاره دارد.
Informal. Refers to someone who is habitually in a bad mood, often with a sour expression. 'Ratty' is more about a temporary state of annoyance.