در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
موجب یا مشخصه تغییر کامل یا بارز بودن.
Causing or characterized by a complete or marked change.
«اختراع اینترنت یک رویداد تحولآفرین بود.»
“The invention of the internet was a transformational event.”
«سبک رهبری دگرگونکننده او الهامبخش تیم بود.»
“Her transformational leadership style inspired the team.”
رایج. به معنای تغییری رادیکال و اغلب ناگهانی است که سیستمهای موجود را براندازد. در حالی که 'transformational' میتواند تدریجی باشد، 'revolutionary' به شیفت بنیادی و ناگهانیتر اشاره دارد، اغلب با مفاهیم سیاسی یا اجتماعی. 'یک محصول انقلابی جدید' بازار را به سرعت تغییر داد.
Common. Implies a radical and often sudden change that overturns established systems. While 'transformational' can be gradual, 'revolutionary' suggests a more abrupt and fundamental shift, often with political or social connotations. 'A revolutionary new product' changed the market quickly.
رایج. چیزی را توصیف میکند که اهمیت حیاتی دارد و باعث تغییر مهم یا نقطه عطف میشود. حس اهمیت در ایجاد تغییر را با 'transformational' مشترک است اما لزوماً به معنای تغییر 'کامل' نیست، بلکه بیشتر یک تغییر 'قاطع' است. 'یک تصمیم محوری' میتواند به نتیجه تحولآفرینی منجر شود.
Common. Describes something of crucial importance that causes a significant change or turning point. Shares the sense of importance in bringing about change but doesn't necessarily imply a 'complete' change, more of a 'decisive' one. 'A pivotal decision' can lead to a transformational outcome.